Michel Serrault - translation to γαλλικά
DICLIB.COM
AI-based language tools
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:     

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από τεχνητή νοημοσύνη

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

Michel Serrault - translation to γαλλικά

FRENCH ACTOR (1928-2007)

Michel Serrault         
Michel Serrault, French actor (born in 1928)

Βικιπαίδεια

Michel Serrault

Michel Serrault (24 January 1928 – 29 July 2007) was a French stage and film actor who appeared from 1954 until 2007 in more than 130 films.

Παραδείγματα από το σώμα κειμένου για Michel Serrault
1. Il a aussi inspiré en 1''7 Claude Chabrol pour y mettre en sc';ne, dans Rien ne va plus, Isabelle Huppert et Michel Serrault, duo avide d‘une vie explosive.
2. Thierry Jobin Mardi 31 juillet 2007 Tandis qu‘Ingmar Bergman s‘en est allé jouer aux échecs avec la Mort, Michel Serrault s‘est éteint ce męme dimanche soir chez lui, dans sa résidence normande de Honfleur.
3. Il me suffisait d‘entrer pour dire un texte, une fable de La Fontaine par exemple, et c‘était parti.» C‘est donc clopin–clopant, avec le soutien de Nita Saint–Peyron, sa ch';re Nita, él';ve comme lui du Conservatoire Maubel, son épouse jusqu‘ŕ ce jour, que Michel Serrault attend son heure.
4. Plus rien ne sera jamais pareil: tandis que la santé de Jean Poiret décline, Michel Serrault, étoffé par le drame, s‘oriente vers les rôles graves qui lui vaudront le respect et une bonne part de la tristesse qui nous étreint aujourd‘hui. © Le Temps, 2007 . Droits de reproduction et de diffusion réservés.
5. Avec ma moustache naissante et mes yeux toujours en mouvement, ŕ quoi ressemblais–je?» On lui fait jouer les vieux et Michel Serrault glisse entre les mains de ses professeurs, bredouille dans Le Soulier de satin de Claudel, bute sur l‘entrée du Conservatoire. «D';s mes premi';res semaines au Centre, il s‘était produit le phénom';ne que j‘espérais, mais qu‘il me fallait maîtriser: je faisais rire.